這是一句出自法國19世紀大文豪大仲馬(Alexandre Dumas)最為人認識的著作《三個火槍手》(雖說我對《三劍客》這個舊譯名已經根深柢固...)的名句,中文通譯為"我為人人,人人為我"
三劍客雖說是十分著名,可是真正閱讀過全本的人不多(說來慚愧,三劍客是我第一本看到那厚度就放棄了的書...到現在我倒是被那太文藝氣息的文筆嚇住了...不過他的基督山恩仇記還真是一本好書)
不過大概內容大家應該都知道
而這一句"One for all,All for one"其實已經點出了整個故事的中心思想(放棄把全本書看完的想法吧....)
反正就是有三個百年難得一見的笨蛋為了一個誓言而賭上性命,為的只是一個不值錢的信任,難怪三劍客精簡版會被放到圖書館的童話架上
可是,我寧願相信這不只是一個虛構的童話
我願意相信這是一個傳說,一個傳奇
自私自利應該是人們與生俱來的性格,而貪婪則是與人類共生的東西,反正不以自己利益為先的人都是無可救藥的笨蛋
我們每個人都是強橫的劍客,手上都擁有能夠獨當一面的武器
正因為如此,所以我們一直深信自己有足夠力量去勝利,從而盡量選擇不去依賴其他人,因為我們不信任別人
怕被連累
怕被出賣
怕付出的比其他人多
怕得不到心中渴望的回報
很功利嗎?可這就是人的本性
其實說到底還是那一個老問題
到底人,可以相信其他人到什麼程度呢?
人的一生就是一個圍繞著這個問題的遊戲
大家不斷的互相試探
有些人會把對他人的信任一點一點的加上去,不斷猜疑
有些人會用直覺去選擇同伴去信任,然後選擇賭一把,絕對信任對方
可是不管是那一種人,只要被背叛過一次,就會去增設心防
真到心防斷絕開那個人與其他人的接觸
這句句子其實是我班班會的一個被分類為"已被遺忘"的標語呢....
不過自第一次提出後就從未再出現過
我也只是偶然的記起它的存在,所以才去打這篇東西
可能...有些理想與事實始終有一大段觸不到的距離呢...
最後了,其實我不太喜歡那個通譯...總覺得好像意思還在,但意義不存...
想了一下,自己譯了一個山寨版的出來...(以山寨版的質量來說,差不多了吧....不要太高要求嘛....)
"汝為吾之矛
吾為汝之盾"
留言列表